Residenssitaiteilijat ja -tutkijat Kääntäminen Saksanpähkinät Kääntäjäryhmä Saksanpähkinät-ryhmään kuuluvat suomentajat Oili Suominen, Jukka-Pekka Pajunen, Tarja Roinila, Pirkko Roinila, Ilona Nykyri, Marja Kyrö ja kustannustoimittajat Alice Martin ja Leenastiina Kakko. Mukana on myös suomesta saksaan kääntävä Elina Kritzokat, joka puhuu lähes täydellista suomea ja tuo näin oman näkemyksensä keskusteluihimme. Ryhmän jäsenistä Elina Kritzokat ja Pirkko Roinila asuvat Saksassa. Mukana on myös kaksi kustannustoimittajaa, toinen kokenut ja toinen uransa alkupuolella. Lisäksi olemme kutsuneet kaksi vierailijaa, professori emerita Auli Hakulisen puhumaan dialogista ja professori Liisa Tiittulan kertomaan puhekielen käytöstä käännöksissä. Tarkoituksenamme on viikon ajan syventyä tutkimaan tekeillä olevia käännöksiämme, joihin jokainen ryhmän jäsen on tutustunut etukäteen. Ryhmässä on sekä kokeneita että uransa alussa olevia suomentajia, jotka tuntevat toisensa jo kohtalaisen hyvin, joten hedelmällinen keskustelu on mahdollista. Kokeneita kääntäjiä uhkaa urautuminen, aloittelija puolestaan kaipaa kokeneempaa tukea.