Residenssitaiteilijat ja -tutkijat Esitystaide, performanssi Merima Dizdarević Runoilija, esitystaiteilija Monikielisyys on keskeinen osa elämääni ja työtäni: kysymys kielilojaalisuudesta/epälojaalisuudesta äidinkieltäni ja alkuperääni kohtaan ovat väistämättä ja tahtomatta merkittävässä osassa erityisesti, kun puhutaan taiteellisista pyrkimyksistäni, jotka sijoittuvat entisen Jugoslavian valtakunnan alueelle tai jugoslaavien diasporiin muualla maailmassa. Kirjoitan kolmella kielellä: englanniksi, ruotsiksi ja serbokroaatiksi [bosnia/kroatia/serbia (+ montenegro)], jota minä ja moni muu kutsumme nimellä ”Naški” tai ”meidän kieli”. Olen julkaissut kirjan kolmella kielellä samaan aikaan, mutta pääasiassa kääntämättöminä. Saaren kartanon residenssissä keskityn pääasiassa kolmeen rinnakkaiseen käsikirjoitukseen, jotka liittyvät performatiiviseen runouteen, ja työstän näitä tekstejä yhdessä esitysideoiden kanssa. Viimeisimmät vuodet olen enimmäkseen esiintynyt yhteisöissä, mutta olen myös halukas kehittämään sooloesityksiäni parhaillaan työstämiini teksteihin sidottuina. Samaan aikaan tallennan äänirunoutta lo-fi-musiikin elementeillä teksteihin pohjautuen. Tämän lisäksi, mikäli aika sallii, haluaisin tutkia lisää asioita. Yksi näistä asioista, joita haluaisin tutkia lisää, on jugoslaavien, ruotsalaisten ja suomalaisten kolmikko.