Kissansulka-työryhmä

Venäläisen lastenkirjallisuuden käännöstyöpaja

Residenssin aikana järjestämme keskustelutilaisuuksia molempien maiden lastenkirjallisuudesta sekä yleisesti lastenkirjallisuuden kääntämisestä.

Kirjailijat ja kääntäjät työskentelevät yhdessä käännöstyöpajoissa kääntäen paikalla olevien kirjailijoiden runo- ja proosatekstejä.

Käännöksiä tarvitaan vuoden kuluttua Mynämäellä järjestettävässä Kissansulka -festivaalissa, jossa venäläiset kirjailijat pitävät työpajoja lapsille. Venäläiset kääntäjät kääntävät suomalaista lapsille suunnattuja sarjakuvia Pietarin Boomfest-sarjakuvafestivaalia varten.

Työryhmä:

-Mihail Jasnov, lastenrunoilija, kääntäjä
-Sergei Mahotin, lastenkirjailija, toimittaja
-Stas Vostokov, lastenkirjailija, kuvittaja
-Reetta Niemelä, lastenkirjailija
-Anna Sidorova, kääntäjä
-Silvia Parsadanjan, kääntäjä
-Teemu Kaskinen, kirjailija, kääntäjä
-Anneli Ahonen, kääntäjä, toimittaja
-Jenniliisa Salminen, tutkija, kääntäjä
-Miro Turunen, kääntäjä