Hermann Brochin romaanin Der Tod des Vergil suomennostyö

Tässä hankkeessa suomennan teoksen, joka uudisti länsimaista kirjallisuutta ja säihkyy yhä tuoreutta. Itävaltalaisen Hermann Brochin romaani Der Tod des Vergil (1945) mainitaan toistuvasti tärkeimmäksi saksankieliseksi kirjaksi, jota ei vielä ole suomennettu. Lajirajat ylittävä teos on ”yksi valtava runoelma”, ”1900-luvun kunnianhimoisin romaani”, joka on nielaissut sisäänsä koko länsimaisen kirjallisuuden Vergiliuksesta Joyceen. Der Tod des Vergil (”Vergiliuksen kuolema”) näyttää kriittisessä valossa johtajanpalvonnan ja massaliikkeet, ihmisten maailman irvokkuuden ja epätasa-arvon; helppouden katsoa muualle. Se on läpikotainen kuvaus kirjailijuudesta, taiteen olemuksesta ja murrosaikaa elävästä, omaa kuolemaansa lähestyvästä ihmisyksilöstä osana elonkirjoa. Uusin Broch-tutkimus kiinnittää huomiota siihen, miten ”Vergiliuksen kuolemassa” taide ei ole peili, joka kuvastaa aikansa ilmiöitä, vaan osoittaa tulevaisuuteen. Kriisi on aina mahdollinen tulevaisuudenkuva, mutta ei ainoa; se voidaan myös välttää. Muodoltaan teos on uudistava. Se tutkii kielen mahdollisuuksia ilmaista musiikillisia kompositioita, tajunnan hämärtymistä, ihmisen ei-rationaalistakin ajattelua. Kirjailija itse arveli, että kielen poikkeuksellisen käytön vuoksi teoksen kääntäminen on liki mahdotonta – hän seurasi englannintajan työskentelyä, ja tämä joutuikin yksinkertaistamaan melkoisesti. Suomen kielen verraton taipuisuus sen sijaan soveltuu sanojen brochilaiseen yhdistelyyn ja muunteluun hyvinkin luonnikkaasti. Teoksen maailmassa on ”joukkoturmiota”, pahuutta, rumuutta ja ahneutta – aivan kuin meidän aikanamme siinä huudahdetaan epätoivoisesti: ”Vain valhe tuo mainetta, ei tieto!” Mutta sen maailmassa on yhtä lailla henkeäsalpaavaa kauneutta ja eksistentiaalista iloa. Taiteen merkitystä epäillään; silti tosi taide näyttää suuntaa, irtoaa tekijästään ja kohoaa joksikin suuremmaksi. Käsissäni on suurtyö, jonka tavoitteena on tuoda tämä kertakaikkinen ”tosi taide” suomenkielisten keskuuteen.