Apurahat ja residenssipaikat Taide ”1 000 sivua nuortenkirjallisuutta inarinsaameksi” Päähakija Anarâškielâ servi ry Myöntösumma 60000 € Tukimuoto Yleinen rahoitushaku Alat Kirjallisuudentutkimus Myöntövuosi 2018 Jos omistat hankkeen, voit kirjautua sisään ja lisätä hankkeen tietoja. Kirjaudu sisään Jaa: Takaisin apurahalistaukseen Hankkeen tarkoituksena on tuottaa inarinsaamen kielellä käännöskirjallisuutta. Se suunnataan erityisesti 12-18 -vuotiaille varhaisnuorille ja nuorille. Tämä ikäryhmä on kiireellisin kielenelvytyksen kohderyhmä useammasta syystä: - Nuorille ei vielä ole riittävää kielellistä tukea, koska ensivaiheen kielenelvytys on keskittynyt alle kouluikäisiin ja työikäisiin aikuisiin. - Nuoret ovat kielen potentiaalisia kirjoittajia: he ovat ensimmäinen sukupolvi, joka oppii koulussa lukemaan ja kirjoittamaan saameksi. Huolestuttavaa sinänsä on jo se, että varhaisnuorten ja nuorten lukuharrastus on maanlaajuisesti vähäistä. Inarinsaamen osalta tilanne on huono siksi, että tämän ikäryhmän nuorimmille kaunokirjallista lukemista on vain vajaat 10 kirjaa, vanhimmille ei mitään. Alakoululaisten lukutaito ei tällä hetkellä ole erityisen hyvä. Tämä näkyy esimerkiksi siinä, että oppikirjojen lukeminen saameksi on hidasta. Tämä osaprojekti haluaa parantaa tilannetta ja käännättää lisää nuorten itsensä valitsemaa luettavaa inarinsaameksi vuosien 2019 - 2020 aikana. Tavoitteena on, että nuoret itse osallistuisivat mahdollisuuksien mukaan käännöstyöhön. Loppuraportin tiivistelmä 1000 sivua nuortenkirjallisuutta -projektin tavoitteena on ollut tuottaa inarinsaamenkielistä käännöskirjallisuutta 12-18-vuotiaille nuorille. Tämä ikäryhmä on juuri nyt kielenelvytyksen näkökulmasta kiireellisin kielenelvytyksen kohderyhmä, koska kyse on heidän luku- ja kirjoitustaitonsa edistämisestä. Aiemmin nuorilla ei ole ollut ikäisilleen sopivaa saamenkielistäluettavaa. Projektin kuluessa on käännetty kahdeksan romaania inarinsaameksi. Tavoitteena on julkaista nämä erillisellä rahoituksella vuosien 2021-22 kuluessa. Projektissa on haluttu osallistaa myös nuoria käännöstyöhön. Nuoret itse ovat ehdottaneet käännöskirjallisuutta, ja he ovat olleet mukana myös käännösprosessissa. Nuoret itse ovat saaneet ohjaajajohtoisesti tuntumaa kääntämiseen, ja he ovat saaneet käännettäväkseen lyhyehköjä novelleja. Projektin sivutuotteena on saatu myös inarinsaamenkielinen Wikipedia, johon nuoret ovat halunneet kirjoittaa artikkeleita. 1000 sivua nuortenkirjallisuutta -projekti on siis aktivoinut nuoria kirjoittamaan. Takaisin apurahalistaukseen