Residenssitaiteilijat ja -tutkijat Kääntäminen Katriina Ranne Kirjailija, runouden kääntäjä, Ph.D. Katriina Ranne (s. 1981) on Noormarkusta kotoisin oleva kirjailija ja runouden kääntäjä. Hän on julkaissut romaanin Minä, sisareni (Nemo 2010) ja kääntänyt runoja swahilista, englannista ja norjasta eri kirjallisuuslehtiin. Ranne on opettanut swahilia ja swahilikirjallisuutta Lontoon yliopistossa, jossa hän väitteli filosofian tohtoriksi keväällä 2011. Saaren kartanossa Ranne työstää kahta runokokoelmaa. Viime vuosien päätyö, afrikkalaisen runouden antologia, sisältää 200 Ranteen valitsemaa ja kääntämää runoa 30 Saharan eteläpuolisen Afrikan valtiosta, seitsemästä eri kielestä suomennettuna. Toinen muokkauksen alla oleva käsikirjoitus on ensimmäinen oma runoteos. Ranne on aiemmin ollut residenssitaiteilijana Sysmässä, Gotlannissa, Berliinissä ja Islannissa. Saaren kartanon residenssijaksolta Ranne odottaa innolla hyviä keskusteluja, intensiivistä työskentelyä sanojen parissa, luistelua, uimista ja saunomista sekä luonnon kauneutta. ”Ensimmäinen oma runoteokseni ”Ohikulkijan tuoksu”, joka oli residenssikauteni päätyö, ilmestyi Gummeruksen kustantamana tammikuussa 2014. Afrikkalaisen runouden antologia, jota myös hioin residenssissä, ilmestyi Poesian julkaisemana elokuussa 2015. Kokosin ja käänsin antologiaan runoja 100 tekijältä seitsemästä eri kielestä. ”Korallia ja suolakiteitä: afrikkalaisen runouden antologia” on ensimmäinen suomenkielinen kokoelma eri Afrikan maiden runoutta.”