Grants and residencies Arts Aarresaari on kokeneiden kirjallisuuden suomentajien työpaja, jossa käännetään erityisen vaativia tekstejä ja tavoitellaan yhä korkeampaa laatua. Main applicant Suomentaja, kustannustoimittaja Martin Alice and working group (Aarresaari) Amount of funding 6400 € Type of funding Saari Residence Fields Literature and verbal art Grant year 2024 If you are the leader of this project, you can sign in and add more information. Log in Share: Back to Grants listing Application summary Aarresaari-ryhmään kuuluu kahdeksan kokenutta, menestynyttä ja erittäin työllistettyä suomentajaa. Yhteinen kokemuksemme on, että kustantajat ja lukijat ovat käännöksiimme tyytyväisiä, mutta jäämme työssä yksin: toimeksiantajilta ei juuri saa palautetta tai rakentavaa kritiikkiä, yleisöltä ei liioin. Sisäinen tarve jatkuvaan kehittymiseen on suuri, ja kriittinen palaute luotettavassa ja luottamuksen arvoisessa seurassa on tähän hyväksi havaittu tapa. Saaren kartanossa tutkitaan osallistujien käännöksiä itse valituista teoksista, joihin kääntäjällä on erityinen suhde. Olemme valinneet erityisen vaativia tekstejä joita haluaisimme kääntää arvoisellaan tavalla, kun taas arjessa työt ovat usein kaupallisia ja aikataulut kiireisiä. Englannin ja ruotsin lisäksi käännösten alkukieliä ovat norja, kiina ja latina. Teosten kirjo yltää klassikoista nykyaikaan, antiikin Rooman runoudesta nykyruotsalaisiin novelleihin, runoudesta viktoriaaniseen suurromaaniin. Residenssissä jokaisen työlle omistetaan puoli päivää. Käsiteltävät käännökset on luettu etukäteen, joten kaikilla on jo ennalta käsitys siitä mistä puhutaan, ja tekstien hiominen tuo esiin niiden syvyyttä. Keskustelussa annetaan ja vastaanotetaan rehellistä, ankaraa mutta kannustavaa palautetta luottamuksellisessa ilmapiirissä. Pyrimme löytämään teksteistä ulottuvuuksia, joita ei arkisessa työssä aina ehditä havaita, ja laatuvaatimukset asetetaan korkeammalle kuin kustantamoissa on tapana edellyttää. Aarresaaresta löydetään aarteita. Back to Grants listing